Ho falsificato la sua firma nell'ordine di consegna.
I forged your signature on the rendition order.
Sto solo cercando d'entrare nell'ordine di idee.
It's just I'm trying to adjust my mind to all this.
Non sarai ammessa nell'Ordine di nessuno stato se vieni beccata per adescamento.
No bar will admit you with a solicitation bust.
Secondo me, il problema sta nell'ordine di battuta.
If you ask me, the problem lies in our batting order. - James.
Stavo solo cercando di entrare nell'ordine di idee.
Lily, I was trying to wrap my head around it, that's all.
Non si sapra' bene finche' non mandiamo una squadra, ma le stime iniziali sono... approssimativamente nell'ordine di 2000 anni.
We won't know for sure until we send a ground team... but the initial estimates have it... on the order of approximately 2, 000 years.
Il tylium raffinato possiede un'entalpia spaventosamente alta nell'ordine di mezzo miliardo di megajoule per kilo.
You're in luck, you know. Refined tylium contains tremendous enthalpy to the order of half a billion megajoules per kilo.
Qualcosa nell'ordine di diverse centinaia di migliaia di soldati... probabilmente risultano necessari.
About several hundreds of thousands of soldiers... they might be necessary.
I dati del documento ricevuto (il nome del documento da fornire, il numero, la data, il luogo della sua emissione e da chi è stato emesso) devono essere inseriti nell'ordine di cassa della cassa.
The data of the received document (the name of the document to be provided, its number, date, place of its issuance and by whom it was issued) must be entered in the cashier's cash order.
Il suo valore sul mercato sarebbe stato nell'ordine di miliardi di dollari.
It was going to be the subject of a billion-dollar market valuation.
Niente nell'ordine di furto d'auto o rapina a mano armata?
Nothing in the vein of grand theft auto or armed robbery?
la cattura del cervo Keneini, nell'ordine di Artemide, che ha mangiato tutte le colture nei campi dell'Arcadia;
the capture of the Keneini deer, on the order of Artemis, who ate all the crops in the fields of Arcadia;
Per quanto riguarda il bilancio operativo, il piano di comunicazione 2018 sarà realizzato con risorse analoghe a quelle disponibili negli anni passati, nell'ordine di 1 898 531 EUR.
With regard to the operational budget, the 2018 Communication Plan will be delivered with resources similar to those available in previous years, in the order of EUR 1 898 531.
È vero, tutti i ricercatori di serpenti affermano che sia i pitoni che gli anacondi possono attaccare una persona solo nell'ordine di legittima difesa o confondendolo con un animale.
True, all researchers of snakes claim that both pythons and anacondas can attack a person only in the order of self-defense or confusing him with an animal.
Con la creazione di un Cielo unico europeo e il consolidamento dei servizi aerei, i FAB comporteranno una riduzione dell’impatto ambientale dell’aviazione e del costo dei voli nell'ordine di diversi miliardi di euro annui.
By unifying Europe's sky and consolidating its services, FABs would reduce the environmental impact of aviation and reduce the cost of flying to the tune of billions of euros annually.
Connessione a cuffie Bluetooth già registrate Le cuffie Bluetooth sono elencate nell'ordine di utilizzo, con le cuffie attualmente in uso...
Seite 143 Connecting to Bluetooth headset already registered Bluetooth headsets are listed in the order most recently used with the headset currently...
Imposta una preferenza per avere il Ctrl + Tab ciclo tramite le schede nell'ordine di recente usato
Set a preference to have Ctrl+Tab cycle through tabs in recently used order
La regolazione di precisione del bareno, nell'ordine di micron, consente di ottenere tolleranze di foro strette.
The tools allow precision adjustment in microns in order to achieve close hole tolerances.
SIERRA CLUB (vice direttore) Dicono che il meglio che possiamo sperare di fare senza gravi conseguenze, come le siccità, carestie, conflitti umani, l'estinzione della maggior parte delle specie sarebbe un aumento della temperatura nell'ordine di 2° C.
They tell us that the safest we could hope to do without having perilous implications, as far as drought, famine, human conflict, major species extinction would be about a 2°C increase in temperature.
Nell'ordine di centinaia di milioni di dollari.
We're talking in the hundreds of millions of dollars.
Quindi la' fuori sono entrati nell'ordine di idee di poter dire quel che vogliono, perche', dal momento che non voglio farmi intervistare, nessuno li puo' smentire.
So, people out there have gotten very used to the fact they can say anything you want, because I'm never going to give an interview, so, it's never going to be disputed.
Per i Consumatori, tutti gli Incidenti hanno la stessa priorità e sono elaborati singolarmente nell'ordine di arrivo.
For Consumers, all Incidents have the same priority and are processed one by one in the order of their arrival.
Un'altra causa comune della depressione del gatto è un cambiamento improvviso nell'ordine di vita del proprietario.
Another common cause of cat depression is a sharp change in the order of life of the owner.
Quindi la persona nell'ordine di rinuncia viene detta svāmī.
Therefore the person in renounced order is called svāmī.
Nell'ordine di servizio c'e' scritto che fai coppia con Swarek oggi.
Roster says that you're paired with Swarek today.
E dov'era Robert nell'ordine di successione al trono?
And where's Robert in the line of royal succession?
Guarda, sono disposto a cambiare ruolo solo perche' sei tu a chiedermelo, ma vorrei scegliere il posto nell'ordine di battuta.
Look, I'm willing to move positions only because it's you, but I'd like to pick my spot in the batting order.
Swissair 363, siete secondi nell'ordine di decollo.
Swissair 363, you are number two for departure.
Come con gli esteri più popolari, il dosaggio settimanale totale sarebbe nell'ordine di 300-700mg.
As with the more popular esters, the total weekly dosage would be in the range of 300-700mg.
Con un sistema di guida a precisione elevata, è garantita una precisione nell'ordine di millesimi, convalidata su ciascuna macchina utilizzando un dispositivo di misurazione speciale.
With a high precision guidance system, accuracy in the thousandths range is guaranteed, which is also validated on each machine using a special measuring device.
Per garantire un funzionamento ottimale e una lunga durata dei componenti, i filtri benzina Bosch sono in grado di filtrare le più piccole impurità nell'ordine di un millesimo di millimetro.
To ensure optimum operation and a long component service life, Bosch gasoline filters can even remove impurities of less than one thousandth of a millimeter in size from the fuel.
Per spostare la regola selezionata verso il basso nell'ordine di precedenza, fare clic su Sposta giù.
To move the selected rule down in precedence, click Move Down.
Il sensore è in contatto diretto con il gas e pertanto ha tempi di risposta rapidissimi, nell'ordine di poche centinaia di millisecondi.
Optional, two different gases can be calibrated. The thermal MEMS sensor is located directly in the gas stream and therefore reaches very fast response times.
Per ignorare qualsiasi controllo nell'ordine di tabulazione, immettere-1 nella casella indice di tabulazione.
To skip any control in the tab order, enter -1 in the Tab index box.
Le regole vengono interpretate nell'ordine di definizione e ogni raggruppamento dei canali deve contenere almeno un'etichetta.
The rules are interpreted in the order in which they are defined and each channel grouping must contain at least one label.
Il nuovo vicepresidente prende, nell'ordine di precedenza, il posto del vicepresidente uscente.
A newly elected Vice-President shall take the place of his or her predecessor in the order of precedence.
In mancanza di altri criteri, l'Ufficio prende in considerazione le classi nell'ordine di classificazione.
In the absence of other criteria, the Office shall take the classes into account in the order of classification.
E senza essere nell'ordine di rinuncia, non si può andare nel mondo spirituale.
And without being in renounced order you cannot go to the spiritual world.
E la considerazione dei casi nell'ordine di appello è sempre un giudice, cioè uno contro uno.
And the consideration of cases in the order of appeal is always one judge, that is, one-on-one.
Allo stato attuale, siamo nell'ordine di 2.048 o 4.096 bit.
Today we routinely use 2048 or 4096 bits.
Quelli meno forti accadono più spesso, forse nell'ordine di ogni mille anni, una volta su un periodo di secoli, o di millenni,
The smaller ones happen more often, but probably on the order of a millennium, every few centuries or every few thousand years.
Sapevate che al giorno d'oggi le perdite nei raccolti associate alle infezioni fungine sono stimate nell'ordine di miliardi di dollari all'anno, in tutto il mondo?
Can you imagine that today, crop losses associated with fungal infection are estimated at billions of dollars per year, worldwide?
Penso che la scala temporale da considerare qui sia probabilmente nell'ordine di 40 o 50 anni.
The thing is to consider the time scale here to be probably on the order of 40 or 50 years.
Queste truffe sono costate agli azionisti delle aziende, e quindi all'intera società, cifre nell'ordine di 380 miliardi all'anno.
These frauds cost the shareholders of these companies, and therefore society, on the order of 380 billion dollars per year.
I buchi neri più grandi dell'universo emetterebbero temperature nell'ordine di 10 alla -17 gradi Kelvin, molto vicine allo zero assoluto.
The universe’s largest black holes would give off temperatures of the order of 10 to the -17th power Kelvin, very close to absolute zero.
Ci aspettiamo di veder salire il livello del mare nell'ordine di uno o due metri entro la fine di questo secolo.
We do expect to see a sea-level rise on the order of one to two meters by the end of this century.
2.9478631019592s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?